Conditions générales pour les clients commerciaux
§ 1 Scope
Les « Conditions générales de vente » suivantes s’appliquent aux relations commerciales avec nos clients, notamment pour la livraison des produits, pour les commandes, les services, les informations et les conseils liés aux produits. Si des accords individuels spéciaux sont conclus qui s’écartent de nos conditions, les autres conditions de vente ne sont pas affectées.
Si nos conditions générales sont introduites dans la transaction commerciale avec le client, elles s’appliquent également à toutes les relations commerciales ultérieures entre le client et nous. « Les conditions générales » du client ne font pas partie du contrat, même si nous ne nous y opposons pas expressément.

.

§ 2 Conclusion du contrat, étendue de la prestation, risque de la prestation

.

(1) Un contrat n’est conclu – également dans les transactions commerciales courantes – que lorsque nous confirmons la commande ou l’ordre du client par écrit ou sous forme de texte (transmission électronique de données avec signature qualifiée, fax avec signature juridiquement valable). En cas de livraison ou de prestation de services immédiate, notre confirmation peut être remplacée par notre facture ou un bon de livraison.
(2) Notre confirmation de commande fait exclusivement foi pour le contenu du contrat et l’étendue des prestations. Nous ne sommes responsables de l’exactitude des informations figurant dans notre catalogue que si nous avions connaissance d’informations incorrectes au moment de la conclusion du contrat et/ou si ces informations n’avaient pas été corrigées ou révoquées avant la conclusion du contrat.
(3) Les livraisons partielles nous sont autorisées dans la mesure où elles sont raisonnables pour le client dans le cas individuel sur la base d’une considération des intérêts dignes de protection.

.

(4) Si le client se retire de la commande en raison de circonstances dont nous ne sommes pas responsables, des frais d’annulation de 25% du montant de la facture sont dus. Le client est libre de prouver que CNC n’a subi aucun préjudice ou seulement un préjudice nettement inférieur à la somme forfaitaire.
§ 3 Temps d’exécution, retard

.

(1) Les spécifications de temps d’exécution ne sont pas contraignantes pour nous, sauf si nous avons expressément confirmé la date d’exécution comme contraignante. Le délai d’exécution commence à la réception de la confirmation de la commande, mais pas avant le versement de l’acompte convenu. Le délai d’exécution est considéré comme respecté si, au moment de son expiration, l’objet de la livraison a quitté l’entrepôt ou si le client a été informé qu’il était prêt à être expédié.
(2) Toute modification de la commande initiée par le client après la confirmation de la commande a pour effet d’annuler les délais et dates contraignants convenus.

.

(3) En cas de retard dans l’exécution, le client doit d’abord nous fixer par écrit un délai de grâce raisonnable pour l’exécution. Nous ne serons en défaut qu’après l’expiration du délai de grâce raisonnable.
L’exercice du droit de rétractation doit être notifié par écrit sans délai. Outre le droit de rétractation, le client ne peut prétendre à des dommages et intérêts que si nous ou nos auxiliaires d’exécution se sont rendus coupables de préméditation ou de négligence grave.

.

(4) Les événements tels que les cas de force majeure et les perturbations de l’exploitation, les grèves et les lock-out ainsi que d’autres événements qui rendent la production ou la livraison plus difficile, comme les difficultés d’approvisionnement en matériaux, nous donnent le droit, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, de prolonger le délai d’exécution conformément à l’altération en informant le client sans délai ou de résilier le contrat. Cela s’applique également si de telles circonstances se produisent chez nos fournisseurs. En cas de rétractation, toute contrepartie déjà versée par le client sera remboursée sans délai. Le client a droit aux réclamations légales en raison de l’impossibilité ou du retard.
(5) Si la réception de la prestation/des marchandises ou l’expédition est retardée pour une raison dont le client est responsable, nous sommes en droit, sans préjudice de droits étendus, d’exiger le paiement immédiat ou de résilier le contrat ou de refuser la prestation et d’exiger des dommages-intérêts au lieu de l’ensemble de la prestation, à notre discrétion, après fixation et expiration d’un délai supplémentaire de 10 jours. Lors de la fixation du délai par écrit, il n’est pas nécessaire de se référer à nouveau aux droits découlant de cette clause. En cas de demande de dommages et intérêts, les dommages et intérêts à verser s’élèvent à 50 % du prix net de la livraison. Le client se réserve le droit de prouver un montant différent des dommages ou qu’aucun dommage n’a été subi. Dans tous les autres cas, le client a droit aux réclamations légales en raison de l’impossibilité ou du retard.
(6) Si l’expédition ou la collecte du produit est retardée à la demande du client ou pour des raisons dont le client est responsable, nous sommes en droit, à partir du moment où les produits auraient dû être expédiés ou le client aurait dû collecter les produits, de stocker les produits aux seuls risques du client et de facturer les coûts qui en découlent à un taux forfaitaire de 2,5 % du montant net de la facture pour chaque mois ou partie de mois. Le client se réserve le droit de prouver un montant différent de dépenses pour le stockage. En outre, nous avons le droit de disposer autrement des produits contractuels après l’expiration du délai et de fournir à nouveau le client dans un délai raisonnable.
§ 4 L’expédition, le transfert des risques

.

(1) Sauf accord écrit contraire, les produits sont expédiés par nos soins, départ usine, sans assurance, aux risques et aux frais du client, à l’adresse de livraison spécifiée par le client.

.

(2) Le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l’objet de la prestation est transféré au client dès que l’objet de la prestation est remis au transitaire, au transporteur ou à une autre personne ou institution désignée pour effectuer l’expédition ou a quitté notre entrepôt aux fins d’expédition. Cela s’applique également si nous avons pris en charge les frais d’expédition ou de livraison, ou si des livraisons partielles sont effectuées. Si le client a assumé le transport de l’objet de la prestation ou si l’expédition de l’objet de la prestation est retardée en raison de circonstances dont nous ne sommes pas responsables, les risques susmentionnés sont transférés au client dès notre notification écrite que la marchandise est prête à être expédiée.

.

(3) Sans préjudice de ses droits, le client est tenu de prendre réception des marchandises livrées, même si elles présentent des défauts évidents, et de les stocker pour nous gratuitement. Si le client refuse d’accepter la marchandise, nous sommes en droit d’exiger, à titre d’indemnité, 25 % de la valeur nette de la marchandise plus la TVA légale. Le client et nous nous réservons le droit de prouver un dommage inférieur ou supérieur.
§ 5 Prix, conditions de paiement, défaut

.

(1) Les prix nets du catalogue valables au moment de notre confirmation de commande plus la taxe sur la valeur ajoutée légale applicable s’appliquent.

.

(2) Les frais d’emballage et d’expédition s’élèvent à 8,90 € pour une valeur nette de marchandises allant jusqu’à 50,00 € et à 5,90 € pour une valeur nette de marchandises allant jusqu’à 150,00 €. Pour une valeur nette de marchandises égale ou supérieure à 150,00 €, les frais d’emballage et d’expédition sont gratuits (hors îles). Dans le cas de la livraison de matériel, de l’envoi de marchandises par transporteur et de livraisons qui, à la demande du client, ne doivent pas être effectuées par notre service de colis standard habituel (s’applique également à DHL), les frais supplémentaires qui en résultent sont à la charge du client. Les conditions actuelles pour les envois express ainsi que les envois vers les îles allemandes ou les marchandises qui ne peuvent pas être envoyées par service de colis peuvent être demandées à tout moment. Le chargement dans l’entrepôt, les droits de douane, les taxes et autres frais supplémentaires seront facturés par nous au prix coûtant. L’expédition par nos soins se fait en port dû.
(3) En cas de paiement anticipé, nous accordons un escompte de 4%. Si le règlement de notre créance s’effectue par prélèvement automatique, nous accordons un escompte de 4%, à l’exception des prix d’offre et des prix réduits. Le client n’a droit à un escompte que si toutes les autres obligations plus anciennes découlant de la relation commerciale du client avec nous ont été remplies. En outre, nous proposons PayPal comme option de paiement.
(4) La date du paiement est la date à laquelle l’argent est reçu par nous ou la date à laquelle la date de valeur est créditée sur notre compte.

.

(5) Seules les personnes que nous avons autorisées par une procuration écrite expresse sont habilitées à recevoir de l’argent ou d’autres moyens de paiement.

.

(6) Nous avons le droit, malgré les dispositions contraires du client, de compenser d’abord les paiements avec les dettes plus anciennes du client ; nous informerons le client du type de compensation. Si des frais et des intérêts ont déjà été engagés, nous sommes en droit de compenser les paiements d’abord avec les frais, puis avec les intérêts et enfin avec la créance principale.

.

(7) Le client est en retard de paiement, même sans rappel, dans les 14 jours suivant l’échéance de notre facture et de notre livraison ou dans les 14 jours suivant l’avis de mise à disposition de notre livraison départ usine. Si une date de paiement obligatoire a été convenue, le client est en défaut si la date de paiement n’est pas respectée.
En cas de retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts moratoires à un taux de 8 9% au-dessus du taux de base respectif. L’affirmation d’autres dommages causés par le défaut de paiement n’en est pas affectée.
(8) Si le client ne respecte pas les conditions de paiement, nous sommes en droit d’exécuter les livraisons et les prestations en suspens uniquement contre paiement anticipé ou constitution d’une garantie. En outre, nous sommes en droit de retenir les livraisons et les prestations de tous les contrats du client jusqu’au paiement intégral. En outre, toutes nos créances en cours deviennent immédiatement exigibles. Il en va de même si, après la conclusion du contrat, nous avons connaissance de circonstances qui réduisent considérablement la solvabilité du client, en particulier si une saisie est effectuée sur les biens du client ou si une procédure d’insolvabilité ou de concordat est ouverte sur ses biens.
(9) Le client n’est autorisé à compenser notre créance ou à exercer un droit de rétention que si la demande reconventionnelle est incontestée ou a été légalement établie.

.

§ 6 Retenue du titre

.

(1) Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées par nous, y compris les accessoires, jusqu’au paiement intégral de toutes les créances dues et futures dans la mesure où elles sont déterminables, y compris les créances accessoires, découlant de la relation commerciale. Si nous avons accordé au client un compte courant, la réserve de propriété sert à garantir l’intégralité du compte courant ainsi que le solde causal restant.
Le client ne peut revendre les prestations impayées et/ou les prestations qui nous ont été cédées à titre de garantie (marchandises réservées) que dans le cadre de l’activité commerciale ordinaire. Le client ne peut ni mettre en gage les marchandises sous réserve de propriété ni les céder à titre de garantie. En cas de saisie ou de confiscation ou autre disposition par des tiers, le client doit nous en informer sans délai

.

Le client nous cède à titre de garantie les droits à rémunération auxquels il peut prétendre à l’encontre de l’acheteur à hauteur de notre créance impayée. La compensation des paiements reçus par le client dans chaque cas est répartie au prorata des créances garanties par la réserve de propriété.
Nous sommes tenus de libérer les garanties auxquelles nous avons droit à notre gré dans la mesure où leur valeur dépasse de plus de 20% les créances à garantir et non encore réglées.

.

(2) En cas de comportement contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit – sans devoir résilier le contrat au préalable – de reprendre toutes les marchandises sous réserve de propriété après avoir émis un avertissement écrit et fixé un délai raisonnable pour remédier au comportement contraire au contrat. Dans ce cas, le client est tenu de restituer la marchandise sans autre forme de procès, à moins qu’il ne se soit rendu coupable que d’un manquement mineur à ses obligations. De même, dans ce cas, nous avons le droit de divulguer la cession à l’acheteur. A notre demande, le client fournira toutes les informations nécessaires à l’exécution de la réclamation.
§ 7 Dualités de notification des défauts, manquements aux obligations, responsabilité pour les défauts matériels

.

(2) Les écarts par rapport aux spécifications ou aux accords en matière de qualité et de quantité de +/-10% au maximum ne constituent pas un défaut ou l’absence de caractéristiques garanties de l’objet de la prestation qui autorise le client à se retirer du contrat ou à demander des dommages et intérêts. En cas de livraison d’une quantité manquante insignifiante, l’obligation de paiement du client est réduite proportionnellement ; en cas de quantité excédentaire insignifiante, elle est augmentée en conséquence. Le matériel électrotechnique est considéré comme conforme au contrat s’il est conforme aux prescriptions de l’Association des ingénieurs électriciens allemands (VDE).
(3) En cas de défaut, l’exécution ultérieure s’effectue à notre discrétion par la réparation du défaut ou par une livraison ultérieure. Le client doit nous accorder le temps et l’opportunité nécessaires à l’exécution ultérieure. S’il refuse de le faire, nous sommes libérés de l’obligation d’exécution ultérieure. La garantie pour l’exécution ultérieure ne s’applique que de la même manière que pour l’objet initial de l’exécution. Si le client est en retard dans ses obligations de paiement, nous sommes en droit de refuser l’exécution ultérieure à hauteur d’une partie de nos créances impayées correspondant à la partie sans défaut de l’objet de la prestation.
Les dispositions relatives à la vente de biens de consommation et en particulier le recours dit de l’entrepreneur selon les §§ 478, 479 BGB n’en sont pas affectées.

.

(4) Si l’exécution supplémentaire échoue finalement ou si 2 tentatives d’exécution supplémentaire restent infructueuses, le client peut réduire en conséquence la rémunération contractuelle relative à la partie défectueuse de l’objet de la prestation et/ou se retirer du contrat dans cette mesure. Le droit de résiliation de l’ensemble du contrat n’entre en ligne de compte que si, en raison du défaut de l’objet de la prestation, notre prestation globale compromet de manière significative le but habituel ou contractuellement présumé ou ne présente aucun autre intérêt pour le client.

.

(5) Les marchandises qui doivent nous être retournées à la suite d’une réclamation doivent être suffisamment affranchies. Les retours non payés ne seront pas acceptés par nous et seront donc renvoyés à l’expéditeur. Si nous sommes responsables de la plainte, les frais d’expédition seront remboursés.
(6) L’action du client en exécution ultérieure se prescrit dans un délai d’un an à compter du transfert des risques.
§ 8 Exclusion et limitation de la responsabilité

.

(1) Aucune responsabilité n’est assumée pour les dommages ou les défauts causés par une utilisation ou un stockage inappropriés ou non conformes, un montage ou une mise en service défectueux par le client ou des tiers, une manipulation défectueuse ou négligente (en particulier une sollicitation excessive), des matériaux de fonctionnement inadaptés, des matériaux de remplacement, des influences chimiques, électrochimiques ou électriques. Notre responsabilité est également exclue si le client a effectué, fait effectuer ou autorisé des modifications de l’objet de la prestation et/ou des travaux de réparation concernés sans notre consentement, à moins que le client ne prouve que ces modifications ne sont pas (en partie) à l’origine du dommage.

.

(2) Nous sommes également responsables pour les représentants ou les auxiliaires d’exécution en cas d’intention ou de négligence grave ainsi que pour les atteintes à la vie, au corps ou à la santé causées de manière coupable, conformément aux dispositions légales. En cas de négligence grave, notre responsabilité est toutefois limitée au dommage prévisible et typique du contrat, à moins qu’un autre des cas exceptionnels énumérés à la phrase 1 ou à la phrase 3 du présent paragraphe ne s’applique en même temps. Par ailleurs, notre responsabilité n’est engagée, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, qu’en cas de violation fautive d’obligations contractuelles essentielles ou dans la mesure où nous avons frauduleusement dissimulé un défaut ou assumé une garantie pour la qualité de l’objet de la livraison. Dans le cas de la responsabilité susmentionnée et de la responsabilité sans faute, notamment en cas d’impossibilité initiale et de vices de titre, nous ne sommes responsables que des dommages typiques du contrat et prévisibles.

.

(3) La responsabilité pour les dommages indirects ou les dommages consécutifs causés par un défaut est exclue, sauf si nous avons violé une obligation contractuelle importante ou si nous, nos dirigeants ou nos auxiliaires d’exécution sommes accusés d’une violation délibérée ou par négligence grave.
(4) Notre responsabilité est limitée à un montant maximum de 250 000,00 € par sinistre, sauf en cas d’intention frauduleuse, de faute intentionnelle et d’atteinte au corps, à la vie ou à la santé, de prise en charge d’une garantie ou du risque d’un défaut de qualité et de montants de responsabilité divergents légalement obligatoires.

.

§ 9 Commerce sur Internet

.

Si le client a l’intention de revendre les marchandises via Internet, il en informe le vendeur (nous) en indiquant le portail Internet concerné. Ce devoir d’information s’applique également si le client fait de la publicité avec notre nom ou nos produits sur Internet.
§ 10 La responsabilité du fait des produits

.

(1) Le client ne modifiera pas les biens (tels que le produit, le reconditionnement du produit, l’emballage de vente du produit, le mode d’emploi, le mode d’utilisation, l’indication des ingrédients, les instructions de durabilité minimale), notamment en ce qui concerne la sécurité, et en particulier ne modifiera pas, ne masquera pas ou ne supprimera pas les avertissements existants sur les dangers en cas d’utilisation inappropriée des biens. En cas de violation de cette obligation, le client doit nous indemniser en interne contre les réclamations de tiers en matière de responsabilité du fait des produits, dans la mesure où le client est responsable du défaut à l’origine de la responsabilité.

 

(2) Si nous sommes amenés à émettre un rappel de produit ou un avertissement en raison d’un défaut des marchandises, le client doit nous assister et prendre toutes les mesures raisonnables que nous lui avons ordonnées. Le client est tenu de supporter les coûts du rappel du produit ou de l’avertissement dans la mesure où il est responsable du défaut et du dommage subi conformément aux principes de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les autres réclamations de notre part ne sont pas affectées.
(3) Le client nous informe sans délai de la découverte de tout risque dans l’utilisation de la marchandise et de tout défaut éventuel du produit.

.

§ 11 Privacy
Les données personnelles que nous obtenons du client au début et au cours ultérieur de la relation commerciale sont traitées et stockées par nous exclusivement pour la réalisation de nos objectifs dans le cadre de la transaction commerciale, conformément aux réglementations allemandes et européennes sur la protection des données du BDSG.

 

§ 12 Lieu d’exécution, lieu de juridiction, droit applicable

.

(2) Le lieu de juridiction pour tous les litiges est également le siège social de notre société, à moins qu’un autre lieu de juridiction ne soit prescrit par la loi impérative. Toutefois, nous sommes également en droit de poursuivre le client au lieu de sa juridiction générale.
§ 13 Clauses salvatrices

.

Si certaines dispositions des « Conditions générales » susmentionnées violent en totalité ou en partie le droit impératif ou sont ou deviennent nulles ou inefficaces pour d’autres raisons, la validité des autres dispositions n’en sera pas affectée.

 

CNC Philippsburg/Allemagne, à partir de janvier 2020